GW2RU
GW2RU

Les lettres de l’alphabet cyrillique russe disparues au fil du temps

Kira Polyudova
Le premier alphabet cyrillique comptait 46 lettres. Depuis la réforme orthographique de 1918, il n’y en a plus que 33 dans l’alphabet russe. Quelles sont les 13 lettres qui n’ont pas résisté au temps? 9 d’entre elles sont toujours présentes dans l’alphabet du slavon d‘église, la langue liturgique de l’Église orthodoxe russe.

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

Iat’ - Ять (Ѣ) comme dans Алексѣй, цѣль, апрѣль

En russe moderne, cette lettre ne subsiste guère que dans l’expression знать на ять / znat’ na iat’, c’est-à-dire savoir quelque chose sur le bout des doigts. En dépit de son nom, la prononciation de cette lettre se situait entre celles de Е et Э. Les règles orthographiques la concernant étaient nombreuses et les exceptions l’étaient tout autant. Ce fut donc un soulagement pour beaucoup lorsque cette lettre fut supprimée lors de la réforme orthographique de 1918. Elle fut remplacée par E.

Phita - Фита (Ѳ) comme dans ариѳметика, мараѳонъ, орѳографія

Phita était habituellement utilisée pour noter le phonème /f/ dans les mots d’origine grecque. Elle remplaça même complètement un temps sa petite sœur Ф (ферт / fert). En 1918, Ф releva la tête, bomba le torse, mit les mains sur les hanches (встать фертом / vstat’ fertom) et évinça phita. Ceux qui ne peuvent surmonter cette perte continuent d’écrire le mot ѳитюк (idiot ou paresseux), qu’affectionnait tant Nicolas Gogol, avec Ѳ.

Ijitsa - Ижица (Ѵ) comme dans Паѵелъ, мѵро, сѵнодъ

Cette lettre est inspirée de l’upsilon (Υ). Elle se lisait le plus souvent comme I, parfois comme V. Même avant sa suppression définitive de l’alphabet cyrillique russe en 1918, elle s’était déjà faite discrète. Les écoliers ne l’aimaient pas : à l’époque où les châtiments corporels étaient encore autorisés, прописать ижицу / prapisat’ ijitsou (écrire une ijtisa) signifiait fouetter un élève qui n’avait pas appris sa leçon. Les marques que laissaient les verges sur le dos ressemblaient à cette lettre.

I dix - Десятеричное И (I) comme dans Iерусалимъ, исторія, мiръ

I dix parce que cette lettre servait également, jusqu’à la réforme pétrovienne de 1710, à écrire le chiffre 10 et la dizaine dans les chiffres compris de 11 à 19. Elle disparut de l’alphabet en 1918 et fut remplacée par И (иже [ijé] ou I huit [восмьмеричное] parce qu’il servait à écrire le chiffre 8).

Petit ious - Юс малый (Ѧ) comme dans землѧ, мѧгкїй, недѣлѧ ; grand ious - Юс большой (Ѫ) comme dans рѫка, дѫбъ, ѭтроба et leurs formes précédées d’un /j/ (yod)

Ces 4 lettres étaient utilisées pour noter les voyelles nasales /(j)ẽ)/ (Ѧ) et /(j)ɔ̃/ (Ѫ) qui existaient en russe ancien. La prononciation nasale disparut progressivement, mais l’emploi des ious se maintint jusqu’au XVIIe siècle. Ѧ fut remplacé par Я et Ѫ par У.

Lire aussi : Zoom sur les origines de la langue russe

Zélo - Зело (S) comme dans ѕвѣзда, ѕвѣрь, ѕлакъ

Zélo était une adaptation de sigma (Σ). Sa prononciation glissa de /dz’/ à /z’/. Elle entra alors en concurrence avec З (земля / zimlia), qu’elle remplaça un temps sans pouvoir la faire oublier. En 1735, l’Académie des Sciences la supprima au profit de З.

Guerv’ ou Derv' – Гервь или Дервь (Ћ) comme dans анћєлъ

La fonction de cette lettre était de noter le phonème /g’/ dans les mots empruntés au grec. Cette lettre cyrillique n’existe que dans l’alphabet cyrillique serbe.

Oméga - Омега (Ѡ) comme dans краснѡ глаголати, къ кедрѡмъ, безъ двухъ рѡгъ

On prononçait Ѡ de la même manière que O. On écrivait généralement (mais pas uniquement !) cette lettre à l’initiale et à la finale. Elle fut supprimée lors de la réforme pétrovienne.

Xi - Кси (Ѯ) comme dans Ѯенѧ (то есть Ксения) ; Psy - Пси (Ѱ) comme dans ѱаломъ, ѱалтірь

Encore deux lettres héritées de l’alphabet grec (Ξ et Ψ) qu’on ne rencontrait que dans des mots d’origine grecque. Elles passèrent également sous les fourches caudines de Pierre le Grand.

Koppa - Коппа (Ҁ)

Cette lettre inspirée de l’alphabet grec fut dans des temps éloignés utiliser pour notre le chiffre 90. Elle tomba en désuétude et fut remplacée dans cette emploi par la lettre Ч.

Dans cet autre article, découvrez cinq faits intéressants sur l’alphabet russe.