La musique russe en paroles: Kino – Последний герой (Pasliédni guiroï)

La musique russe en paroles: Kino – Последний герой (Pasliédni guiroï) Graffiti à l'effigie de Viktor Tsoï, chanteur de Kino, à Saint-Pétersbourg
Alekseï Smychliaïev/Global Look Press
Dans cette série d’articles, nous vous familiarisons avec la musique russe, quels qu’en soit le style et l’époque, au travers des paroles originales, transcrites et traduites de chansons populaires. Nous vous proposons aujourd’hui de nous intéresser à un légendaire morceau du groupe de rock le plus mythique du pays – Kino, avec à sa tête la star Viktor Tsoï.

Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr

Paroles en russe :

Последний герой – Кино

 

Ночь коротка, цель далека

Ночью так часто хочется пить

Ты выходишь на кухню

Но вода здесь горька

Ты не можешь здесь спать

Ты не хочешь здесь жить

 

Доброе утро, последний герой

Доброе утро, тебе и таким как ты

Доброе утро, последний герой

Здравствуй, последний герой

Ты хотел быть один

Это быстро прошло

Ты хотел быть один

Но не смог быть один

Твоя ноша легка, но немеет рука

И ты встречаешь рассвет

За игрой в "дурака"

Доброе утро, последний герой

Доброе утро, тебе и таким как ты

Доброе утро, последний герой

Здравствуй, последний герой

 

Утром ты стремишься скорее уйти

Телефонный звонок как команда вперёд!

Ты уходишь туда куда не хочешь идти

Ты уходишь туда, но тебя там

Никто не ждёт

Доброе утро, последний герой

Доброе утро, тебе и таким как ты

Доброе утро, последний герой

Здравствуй, последний герой

 

Transcription :

Pasliédni guiroï – Kino

 

Notch karotka, tsièl’ dalika

Notchiou tak tchasta khotchètsia pit’

Ty vykhodich na koukhniou

No vada zdièss’ gor’ka

Ty nié mojèch zdièss’ spat’

Ty nié khotchèch zdièss’ jit’


Dobré outra, pasliédni guiroï

Dobré outra, tibié i takim kak ty

Dobré outra, pasliédni guiroï

Zdrastvouï, pasliédni guiroï

 

Ty khatièl’ byt’ adine

Èta bystra prachlo

Ty khatièl byt’ adine

No nié smog byt’ adine

Tvaïa nocha lekhka, no nimiéïét rouka

I ty vstritchaïèch rassvièt

Za igroï v douraka

Dobré outra, pasliédni guiroï

Dobré outra, tibié i takim kak ty

Dobré outra, pasliédni guiroï

Zdrastvouï, pasliédni guiroï


Outrom ty strimichsa skariéïé ouïti

Tilifonny svanok kak kamanda vpiriod !

Ty oukhodich touda kouda nié khotchèch idti

Ty oukhodich touda, no tibia tam

Nikto nié jdiote

 

Dobré outra, pasliédni guiroï

Dobré outra, tibié i takim kak ty

Dobré outra, pasliédni guiroï

Zdrastvouï, pasliédni guiroï

 

Traduction :

Dernier héros – Kino

 

La nuit est courte, le but est loin

La nuit, on a si souvent envie de boire

Tu entres dans la cuisine

Mais l’eau est ici amère

Tu ne peux pas dormir ici

Tu ne veux pas vivre ici

 

Bonjour, dernier héros

Bonjour, à toi et à ceux comme toi

Bonjour, dernier héros

Bonjour, dernier héros

Tu voulais être seul

C’est passé vite

Tu voulais être seul

Mais n’as pas pu être seul

Ton fardeau est léger, mais ton bras s’engourdit

Et tu accueilles l’aube

En jouant au dourak [un jeu de cartes populaire]

Bonjour, dernier héros

Bonjour, à toi et à ceux comme toi

Bonjour, dernier héros

Bonjour, dernier héros

 

Le matin tu aspires à partir au plus vite

Un coup de fil comme un ordre à aller en avant

Tu pars là où tu ne veux pas aller

Tu pars là où

Personne ne t’attend

 

Bonjour, dernier héros

Bonjour, à toi et à ceux comme toi

Bonjour, dernier héros

Bonjour, dernier héros

Dans cet autre article, découvrez dix chansons populaires des dessins animés soviétiques. 

<