En russe, l’accent tonique est mobile

Alexandre Kislov, Natalia Nossova
Alexandre Kislov, Natalia Nossova
Parfois, le sens du mot dépend de la place de l’accent tonique!

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

Dans certains mots, l’accent varie en fonction de la forme. Par exemple, dans le mot « город » (ville), l’accent tombe sur la première voyelle, alors qu’au pluriel, « города » (villes), il se trouve sur la dernière.

Dans certains cas, le sens même du mot varie en fonction de la place de l’accent tonique. « Замок », avec l’accent tonique tombant sur la première syllabe, signifie « château », tandis que le mot « замок », avec l’accent sur « o », signifie « cadenas ».

L’on évoque les pièges tendus par l’accent tonique russe dans cette autre publication 

 
<