Ce linguiste russo-soviétique pouvait enseigner n’importe quelle langue en quelques heures
Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté
Le mot « Окно » (Fenêtre). Nom commun, inanimé, genre neutre, 2e déclinaison (type de déclinaison 1*d selon la classification d’A. Zalizniak).
Si vous tapez n’importe quel mot en russe dans un moteur de recherche, le résultat affichera immanquablement, parmi ses caractéristiques grammaticales, le type de classification d’A. Zalizniak.
Un talent pour les langues
Qui est cet homme mystérieux ? Andreï Zalizniak (1935-2017) est un linguiste, spécialiste de la langue russe et de son histoire, qui maîtrisait également l’anglais, le français, le suédois, l’arabe... et même l’écriture cunéiforme perse ancienne. Zalizniak a consacré toute sa vie à la linguistique, faisant preuve d’un véritable enthousiasme de découvreur. Il est même décédé à son bureau, en train d’apporter des corrections à un manuscrit.
Il estimait que n’importe quelle langue pouvait être apprise en quelques heures seulement, même l’arabe, et il a mis au point son propre système qu’il a appliqué avec succès à ses étudiants.
Sa passion pour les langues est née tout à fait par hasard. Un jour, alors qu’il était encore écolier, Andreï était alité chez lui, souffrant d’une commotion cérébrale. Il tomba sur un manuel de français et, pour tromper son ennui, l’apprit par cœur.
Il a appris aux ordinateurs à lire le russe
Zalizniak a obtenu son diplôme à la faculté de philologie de l’Université d’État de Moscou et est parti en France dans le cadre d’un programme d’échange. Là-bas, on lui a proposé d’enseigner lui-même le russe comme langue étrangère. En réfléchissant à la manière d’expliquer les déclinaisons aux Français, il a alors créé son propre dictionnaire sur des fiches, ce qui lui a donné l’idée d’une nouvelle classification.
Le Dictionnaire grammatical de la langue russe de Zalizniak servira plus tard de base pour la vérification orthographique et la reconnaissance de texte des premiers moteurs de recherche russes.
Spécialiste des langues anciennes
L’une des principales passions de Zalizniak était les documents sur écorce de bouleau de la Rus’ ancienne, qu’il a découverts par hasard grâce à un ami. Finalement, ces messages vivants des XIe et XIIe siècles sont devenus l’un de ses intérêts scientifiques, et il a même déchiffré un message sur lequel l’Académie des sciences s’était penchée pendant près de 40 ans. Finalement, ce linguiste « de bureau » a commencé à se rendre en expédition à Veliki Novgorod à la recherche de nouveaux documents de ce type, et ses conférences sur ses découvertes à l’Université d’État de Moscou faisaient salle comble.
Zalizniak a étudié de manière très minutieuse Le Dit de la campagne d’Igor, l’un des plus anciens monuments de la littérature russe, et a finalement reçu le Prix d’État pour ce travail. Il s’est lancé dans cette aventure par simple curiosité, afin de comprendre si ce document était authentique ou non, car cette question revenait trop souvent dans l’espace public.
Néanmoins, Zalizniak ne s’intéressait pas seulement au vieux russe, mais aussi au sanskrit, à l’hébreu ancien, à l’hindou ancien et à d’autres langues.
Dans cet autre article, découvrez comment un scientifique soviétique a déchiffré l’écriture maya.