Le mot «халатность» a été introduit dans la langue par les écrivains

Alexandre Kislov, Natalia Nossova
Alexandre Kislov, Natalia Nossova
Aujourd’hui, il n’est pas seulement employé dans le langage courant, mais est aussi devenu un terme juridique.

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

L’origine de ce mot, qui signifie «manque de sérieux à l’égard du travail» est attribuée à Nicolas Gogol. Il l’a pour la première fois employé dans son œuvre Les Âmes mortes en 1842. Ensuite, le mot a été repris par Mikhaïl Saltykov-Chtchedrine et d’autres écrivains.

Il vient du substantif халат (robe de chambre), vêtement d’intérieur typique des nobles au XIXe siècle. Certains le portaient à l’extérieur, ce qui a donné lieu à des associations ironiques sur leur paresse. Le mot s’est solidement implanté dans l’usage et, depuis 1922, il a également le statut de terme juridique.

Dans cet autre article, nous vous expliquions comment apprendre à déchiffrer le discours oral russe.

 
<