
«Одеть» et «надеть» sont des paronymes

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté
En russe, l’on compte environ 1 000 paires de paronymes que les Russes eux-mêmes confondent souvent (un dictionnaire spécialisé leur est même consacré : ru-paronym.ru).
L’une des plus fréquentes est la paire « одеть » et « надеть ». Si le premier s’utilise avec un être humain (habiller quelqu’un), le second s’emploie avec des objets (mettre un vêtement).
Pour retenir la différence, il existe une phrase-indice : « Надеть одежду, одеть Надежду » (« Mettre un vêtement, habiller Nadejda »).
Dans cette autre publication, découvrez cinq bonnes raisons de commencer à apprendre le russe.