Que signifie l’expression russe «dans toute l’Ivanovskaïa»?
Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté
Il existe plusieurs versions de son origine. Aux XVIe et XVIIe siècles, tous les nouveaux décrets signés par le tsar étaient annoncés sur la place Ivanovskaïa, au cœur du Kremlin. Pour qu’ils puissent être entendus même par ceux qui se trouvaient très loin, ils étaient lus le plus fort possible, c'est-à-dire « dans toute l’Ivanovskaïa » (во всю Ивановскую, va vsiou ivanovskouïou). C'est ainsi que l’expression serait apparue.
Dans la nouvelle d'Anton Tchékhov Une Denrée vivante, l’un des personnages raconte une blague très fort : « Ivan Petrovitch, riant à pleins poumons, leur narra une blague de la vie arménienne, la raconta dans toute l’Ivanovskaïa, de sorte que toutes les datchas purent l’entendre ».
Selon une autre version, ceux qui étaient battus à coups de batogui (des bâtons ou tiges épaisses) en guise de punition pour des pots-de-vin hurlaient « dans toute l’Ivanovskaïa ». Le coupable devait alors crier : « Виноват ! » (vinavate, coupable). Il confirmait ainsi qu’il était sincèrement repentant. De plus, le châtiment était plus vite arrêté.
Parfois, l’on dit aussi « звонить во всю Ивановскую » (zvanit’ va vsiou ivanovskouïou, sonner dans toute l’Ivanovskaïa). Après tout, c’est ici, sur la place Ivanovskaïa, que se dresse l’immense clocher d’Ivan le Grand.
Au fil du temps, l’expression a fini par être utilisée non seulement pour décrire une voix trop forte, mais aussi pour désigner quelque chose d’excessif. Par exemple, à propos d’une personne qui ronfle beaucoup ou de quelqu’un qui veut aller le plus vite possible. Ainsi, le héros du Nez de Nicolas Gogol avait l’habitude de presser le cocher : « Валяй во всю Ивановскую ! » (valiaï va vsiou ivanovskouïou, roule dans toute l’Ivanovskouïou).
Dans cet autre article, découvrez le sens de l’expression russe «rouler sa lèvre».