Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème du Grand Carême

Daniil Ivanov / Russian Look / Global Look Press
Daniil Ivanov / Russian Look / Global Look Press
Les festivités liées au Mardi gras russe, la Maslenitsa, restés derrière, les fidèles orthodoxes de Russie vivent leur première semaine du Grand Carême. Découvrons le vocabulaire lié à cette période de jeûne et d’approfondissement de la foi.

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

Религия (riliguiïa) – religion

Вера (viéra) – foi

Великий пост (viliki post) – Grand Carême

Молитва (malitva) – prière

Покаяние (pakaïanié) – pénitence

Исповедь (ispavet’) – confession

Воздержание от пищи (vazderjanié at pichtchi) - abstinence alimentaire

Поститься (pastit’sia) – jeûner

Постные блюда (posnyïé bliouda) – plats maigres

Постные продукты – aliments maigres

Сухоядение (soukhaïadiénié) – xérophagie (diète sèche)

Лазарева суббота (lazariva soubbota) – Samedi de Lazare

Вербное воскресенье (verbnaïé vaskrisenié) – Dimanche des Rameaux

Страстная седмица (strasnaïa sidmitsa) – Semaine de la Passion (Semaine sainte)

Воскреcение (vaskrissiénié) – Résurrection

Пасха (paskha) – Pâques

En suivant le lien, découvrez le vocabulaire russe sur le thème des grandes fêtes religieuses 

 
<