Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème d’Halloween

Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème d’Halloween
freepik.com
Alors qu’approche l’effrayante fête d’Halloween, il est temps de nous pencher sur le lexique lié à cet événement qui, bien que moins populaire en Russie qu’en Occident, y compte tout de même aussi ses adeptes!

Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr

  • Halloween – Хэллоуин (khèloouïne)
  • Toussaint – День всех святых (diègne vsièkh svitykh)
  • citrouille – тыква (tykva)
  • chasse aux bonbons – выпрашивание сладостей (vyprachivanié sladostièï)
  • « Des bonbons ou un sort » – Сладость или гадость (littéralement : une sucrerie ou une crasse) (sladost' ili gadost')
  • déguisement/costume – костюм (kastioum)
  • fantôme – призрак (prizrak)
  • monstre – монстр (monstr)
  • sorcier/sorcière – колдун/колдунья (kaldoune/kaledounia)
  • squelette – скелет (skilièt)
  • toile d’araignée – паутина (paoutina)
  • araignée – паук (paouk)
  • bonbon – конфета (kanefiéta)
  • effrayant – страшный (strachny)
  • frapper à la porte – стучать/постучать в дверь (stoutchat'/pastoutchat' v dvièr')
  • vampire – вампир (vamepir)
  • loup-garou – оборотень (obaratign)
  • zombie – зомби (zomebi)
  • crâne – череп (tchérip)
  • bougie – свеча (svitcha)
  • cercueil – гроб (grob)
  • tombe – могила (maguila)
  • chauve-souris – летучая мышь (litoutchaïa mych')
  • cimetière – кладбище (kladbichié)
  • épouvantail – пугало (pougala)
  • maison hantée – дом с привидениями (dom s prividiéniami)

Dans cette autre publication, découvrez les plus effrayants personnages des contes populaires slaves.

Chers lecteurs,

Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :

<