
Six adaptations cinématographiques soviétiques de Shakespeare disponibles en ligne

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté
1. La Nuit des rois ou Ce que vous voudrez (1955)

Ce film de Ian Frid est plus la ancienne adaptation cinématographique d’une œuvre de Shakespeare tournée en URSS. Il attira dans les salles obscures d’URSS près de 30 millions de spectateurs ! Il fut présenté au festival d’Edimbourg. Clara Loutchko, qui interprète le rôle de Viola / Sébastien, se souvenait que « livrer » ce film « à la merci des spécialistes de Shakespeare » au Royaume-Uni était très hardi.
Le public britannique l’accueillit avec enthousiasme. Ian Frid avait dû imposer Clara Loutchko dans la distribution de son long métrage. Après le succès des Cosaques du Kouban, les fonctionnaires du cinéma soviétique ne voulaient plus la voir que dans des rôles de jeune femme du peuple.
2. Othello (1955)

Sergueï Ioutkiévitch avait le projet d’adapter cette tragédie à l’écran avant la Grande Guerre patriotique. Il attribua les rôles principaux à Sergueï Bondartchouk et Irina Skobtseva qui tombèrent amoureux durant le tournage. En 1956, Sergueï Ioutkievitch fut récompensé du Prix de la Mise en scène du Festival de Cannes.
D’une remarquable profondeur, cette réalisation très classique montre avec finesse comment la jalousie s’impose progressivement au cœur et la raison du Maure de Venise.
3. La Mégère apprivoisée (1961)

Catharina, une jeune femme au caractère difficile, fait tout pour éloigner les prétendants que son père lui choisit. Le gentilhomme de Vérone Pétruchio essaie par ruse de bien disposer la belle à son endroit. Mais, le jour des noces, Catharina se conduit comme elle l’avait toujours fait. Mais, elle s’assagit doucement et permet à son mari de remporter le pari qu’il avait fait.
Le rôle de Catharina est tenu par Lioudmila Kassatkina qui l’avait longtemps joué au théâtre. Sa prestation fut récompensée au festival de Monte-Carlo.
Lire aussi : Que pensaient de grands auteurs russes de William Shakespeare?
4. Hamlet (1964)

Grigori Kozintsev fut certainement le metteur en scène soviétique le plus inspiré par Shakespeare : il le monta au théâtre et lui consacra un livre. Il travailla huit ans à la préparation de son Hamlet en noir et blanc. Il renonça à la couleur qui, selon lui, aurait teinté son film d’une joie de vivre déplacée.
Les critiques étrangers estimaient n’avoir jamais vu d’adaptation d’Hamlet à l’écran aussi impressionnante et la qualifiaient d’œuvre d’art. Ils furent également impressionnés par la musique de Dmitri Chostakovitch. Mais, ce fut certainement la performance d’Innokenti Smoktounovski qui les frappa le plus : beaucoup pensèrent qu’il faisait du prince du Danemark un personnage proche des spectateurs. Le critique du Guardian écrivit même n’avoir jamais vu sur une scène britannique d’acteurs aussi convaincants. Ce film fut nommé aux Golden Globes, au BAFTA et fut en compétition à La Mostra de Venise.
5. Le Roi Lear (1971)

Le roi Lear décide de diviser son royaume entre ses trois filles. La taille des parts que chacune obtiendra sera fonction de sa capacité à lui prouver son amour. Après avoir déshérité la cadette Cordélia, il est chassé par ses deux aînées. Alors que Grigori Kozintsev portait cette tragédie à l’écran, le réalisateur britannique Peter Brook faisait de même.
Les deux maîtres entrèrent alors en correspondance et discutèrent de leur vision de la pièce de Shakespeare. Le long métrage de Grigori Kozintsev fut primé aux festivals de Chicago, Milan et Téhéran.
6. Beaucoup de Bruit pour Rien (1973)

À cause d’intrigues de cour, Claudio renonce à Hero devant l’autel même de leurs noces. Mais, grâce à l’aide de leurs proches, la vérité éclate et le mariage est célébré. Des vers de la poétesse Iounna Morits s’entremêlent à la prose de Shakespeare.
L’un des rôles principaux de cette comédie musicale est tenu par Galina Loguinova, la mère de Milla Jovovitch.
Dans cette autre publication, découvrez les dix meilleures adaptations de classiques littéraires russes sur grand écran.