
«Abécédaire russe» de Marina Khankova: des histoires magiques pour illustrer les lettres cyrilliques
Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

« En 2002, j’ai eu des jumeaux. Quelques années plus tard, j’ai eu envie de faire un livre pour eux. Les thèmes russes n’étaient pas très à la mode à l’époque et l’idée de faire un abécédaire dans le style d’Ivan Bilibine m’est venue naturellement. Depuis l’enfance, je me souviens de livres avec ses illustrations et je voulais qu’il y ait plus de livres de ce genre », se souvient Marina Khankova.

Les illustrations de contes russes que réalisa Ivan Bilibine au début du XXe siècle furent, à l’époque, un véritable phénomène. Il créa un monde magique où Ivan le Prince (Иван-царевич / Ivan Tsarévitch) est assis sur le dos du Loup gris qui court, la sinistre sorcière Baba-Yaga vole dans un mortier et où Vassilissa la Très Sage avance dans la forêt en éclairant son chemin avec un crâne humain planté sur un bâton.

« Vous souvenez-vous de la Baba-Yaga d’Ivan Bilibine ? Son image est tellement réaliste que les enfants ont peur d’elle. J’ai compris qu’il me fallait dans mon abécédaire des personnages qui ne dissuadent pas les enfants d’aller en forêt. Par exemple, j’ai fait plusieurs versions du liéchi [l’esprit des forêts – ndlr]. J’ai gardé la troisième parce qu’on voit qu’il a peur de nous : il fuit et se fond dans le paysage de la forêt. »

Marina Khankova a mis deux ans à faire les esquisses au crayon et six autres à les mettre en couleurs. Le format s’est imposé de lui-même : deux pages en vis-à-vis sont consacrées à chaque lettre. Sur la page de gauche, on voit la lettre entourée d’animaux, d’oiseaux, d’herbes ou d’autres attributs. Sur celle de droite, le personnage d’un conte. « J’ai voulu avant tout créer un abécédaire par le prisme du folklore russe, des codes russes, comme on dit aujourd’hui. Cet angle me convenait parfaitement », précise l’artiste.

Par exemple, les personnages qui illustrent la lettre « В » (V) sont Vassilissa la Très Sage (Василиса Премудрая / Vassilissa Primoudraïa) et le Vodianoï (Водяной – l’esprit des eaux). Sur la même page, Marina Khankova a dessiné un portail (ворота / varota) ouvert, une corneille (ворона / varona), des moineaux (воробьей / vorob’eï) et une meute de loups (волк / volk). Sur la page de la lettre « Д » (D) sont dessinés une scène de la vie pastorale (деревня – direvnia – village), des pics (дятел – diatèle), des fleurs de marjolaine (душица – douchitsa) et un grand-père (дед – diète) avec sa vieille (бабка – babka).
Сhaque lettre a sa couleur : « З » (Z) est verte (зелёный / ziliony) et « П » (P), pourpre (пурпурный / pourpourny). Même la lettre « Щ » (CHTCH) a une teinte qui porte un nom bien particulier. C’est un petit garçon qui fréquentait les mêmes activités sportives que les enfants de Marina Khankova qui lui a soufflé. « Il s’inquiétait de savoir quelle couleur je choisirais pour cette lettre. Il l’a trouvée lui-même : chtchokovy [un mot qui n’existe pas en russe – ndrl]. C’est pourquoi la lettre « Щ » est rosée comme l’incarnat sur les joues (щёки / chtchoki) ».
En suivant le lien, prenez connaissance des mauvais esprits auxquels croyaient les anciens Slaves