GW2RU
GW2RU

Pourquoi des gens apprennent-ils le russe?

Le russe figure parmi les langues les plus demandées et les plus importantes au monde. Des milliers de personnes issues des quatre coins du globe choisissent de l’étudier. Qui sont ces personnes et quels sont leurs objectif? Nous avons interrogé un enseignant de l’Institut de la langue russe Pouchkine.

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

Les raisons d’apprendre le russe sont diverses : elles vont des besoins professionnels, du travail et de la carrière à un intérêt personnel profond pour la culture et l’art russes.

Elena Krasnikova est enseignante senior au département d’enseignement intensif du russe langue étrangère de l’Institut Pouchkine, où elle travaille depuis plus de 30 ans. Voici les catégories d’étrangers qu’elle distingue.

  1. Ceux qui souhaitent créer leur entreprise en Russie, travailler dans des entreprises russes ou étrangères, ou devenir partenaires de sociétés russes

Ces dernières années, le nombre de ces étudiants augmente. Dans chaque groupe, l’on trouve plusieurs étudiants qui travaillent déjà en Russie (de manière indépendante ou avec des proches et des amis), qui envisagent de trouver un emploi ou qui s’apprêtent à créer leur entreprise dans notre pays.

Pour les entrepreneurs, il est important de connaître le russe, car tant les entrepreneurs individuels que les entreprises étrangères souhaitent que leurs collaborateurs apprennent le russe afin de pouvoir coopérer efficacement avec les entreprises russes et les organismes publics.

La maîtrise du russe est indispensable pour mener des négociations commerciales et conclure des contrats directement avec des partenaires russes, pour comprendre les spécificités de l’éthique des affaires, de la correspondance commerciale et des traditions commerciales en Russie, ainsi que pour accéder à des marchés prometteurs pour la vente de produits et de services.

Cette catégorie comprend non seulement des étudiants originaires de Chine, de Turquie, d’Iran et du Vietnam, mais aussi des représentants d’Europe et d’Amérique latine. Par exemple, au cours des dernières années, l’on a compté, parmi les étudiants, des candidats souhaitant vivre et travailler en Russie originaires de France, d’Espagne, de Macédoine, d’Allemagne, de Roumanie, du Mexique, de Colombie, du Chili, d’Argentine, du Japon, de Corée, de Mongolie, etc.

  1. Étudiants ayant suivi leur formation dans leur pays d’origine et souhaitant s’inscrire dans des universités russes

La plupart des étudiants étrangers suivent des cours à la faculté préparatoire de l’Institut Pouchkine avant d’intégrer des établissements d’enseignement supérieur russes. Cependant, certains étrangers apprennent le russe dans le cadre des cours de l’Institut Pouchkine, puis poursuivent leurs études à la faculté préparatoire ou, après avoir suivi ces cours, passent l’examen du certificat B1 avant de s’inscrire dans des universités russes.

Par exemple, quatre étudiants de mon groupe (originaires de Chine, d’Équateur et d’Azerbaïdjan) ont été admis dans des programmes d’enseignement supérieur à l’Institut Pouchkine, à l’Université de l’Amitié des peuples (RUDN) et à l’Université pédagogique d’État de Moscou (MPGU).

  1. Diplomates, spécialistes de la diplomatie internationale, militaires travaillant dans les ambassades, ainsi que les membres de leur famille

De nombreux étrangers qui vivent en Russie depuis un certain temps estiment qu’il est nécessaire et utile d’apprendre le russe et de mieux connaître la culture du pays. À l’Institut Pouchkine, des représentants d’ambassades d’Europe, d’Asie, d’Amérique latine, d’Afrique, d’Inde, du Proche-Orient et d’autres pays ont étudié et continuent d’étudier le russe. Il est intéressant de noter que ces étudiants étudient souvent le russe pendant plusieurs années. Nos groupes comptaient des étudiants venus de Corée, de Hongrie, d’Italie, d’Allemagne, de Turquie, de Chine, etc. Beaucoup d’entre eux travaillaient et étudiaient en même temps, et une fois leurs études terminées, ils envoyaient leurs collègues et amis.

Tout récemment, un ancien militaire, ancien employé de l’ambassade de Turquie, s’est présenté au département. Il avait déjà terminé son travail à Moscou, mais son amour pour la langue russe était si fort qu’il s’est inscrit à la faculté de traduction et souhaite désormais devenir traducteur de russe et de turc.

  1. Chercheurs, scientifiques, historiens, philologues et enseignants étrangers

L’objectif de ces étrangers est de maîtriser le russe pour accéder aux archives, aux documents historiques et aux travaux scientifiques en russe, pour une collaboration fructueuse avec les communautés scientifiques et les instituts russes, pour rédiger des thèses, se perfectionner, approfondir l’étude de la langue et acquérir une nouvelle expérience pédagogique.

  1. Passionnés de la Russie, amateurs de littérature, d’art, de musique et de culture russes

La littérature et l’art russes jouissent d’une renommée et d’une reconnaissance mondiales. Des millions d’admirateurs de Dostoïevski, Tolstoï, Pouchkine, Tchaïkovski, Rachmaninov, Eisenstein, Tarkovski et bien d’autres cherchent à lire les œuvres originales et à regarder les films sans traduction, afin de mieux comprendre le contenu artistique et l’atmosphère des œuvres. En général, ces étudiants s’investissent très sérieusement et avec beaucoup d’enthousiasme.

Leur principale motivation est de lire des chefs-d’œuvre littéraires dans leur version originale ou avec un minimum d’adaptation, de regarder des films, des séries et des pièces de théâtre sans perdre les nuances du sens et le sous-texte émotionnel, d’étudier en profondeur la culture musicale russe et le ballet, ainsi que le désir de comprendre la mentalité et la philosophie russes.

Toutefois, ce n’est pas seulement l’amour de l’art et de la culture russes qui attire les étudiants. Une partie d’entre eux aime tout simplement la Russie, souhaite la découvrir de ses propres yeux, en apprendre la vérité et mieux la comprendre. Une étudiante française se rend régulièrement à l’Institut Pouchkine et apprend le russe simplement pour elle-même. Récemment, elle a même dansé pour la première fois de sa vie sur scène avec ses amies une danse folklorique russe. C’était magnifique !

  1. Personnes mariées à des citoyens russes

Vivant dans un nouveau pays, ces personnes comprennent la nécessité de bien connaître la langue locale pour mener une vie normale et confortable. Beaucoup souhaitent obtenir un permis de résidence, puis la nationalité russe. Presque tous souhaitent trouver un emploi ici ou étudier dans une université russe.

Dans mes groupes, il y avait beaucoup d’étudiants de ce genre : originaires de France, de Turquie, d’Indonésie, des États-Unis, du Brésil, de Colombie, du Japon, d’Iran, d’Australie, d’Italie, d’Allemagne, de Chypre, de Colombie et d’autres pays. Il est intéressant de noter que, souvent, ils ne parlent pas russe au sein de leur famille. Leurs partenaires russes ne se sentent pas très à l’aise de parler une langue que leur conjoint maîtrise mal. Ainsi, notre étudiant japonais, qui a étudié le russe dans notre département pendant trois ans, se plaignait de sa femme russe qui, la première année, ne lui parlait qu’en anglais à la maison.

***

Le département d’enseignement intensif du russe langue étrangère de l’Institut Pouchkine propose plusieurs cours pour tous les niveaux (de débutant à avancé), d’une durée de 1 à 10 mois. Pour vous inscrire, vous devez envoyer une demande par e-mail à study@pushkin.institute au plus tard deux mois avant le début des cours.

Pour plus d’informations sur le programme et les tarifs des cours, consultez ce site.

Dans cet autre article, découvrez comment se préparer au test de certification en langue russe.