Que signifie l’expression russe «sans blâme de sa conscience»?

Kira Lissitskaïa (Photo: freepik.com)
Kira Lissitskaïa (Photo: freepik.com)
Lorsque quelqu’un ment ou commet des indélicatesses sans en ressentir ni gêne ni honte, on dit en russe qu’il agit без зазрения совести/bez zazriénia soviesti, sans être blâmé par sa conscience. D’où vient cette expression?

Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté

Dans le Dictionnaire de la langue grand-russe vivante de Vladimir Dal, on trouve le verbe зазирать / zazirat’ au sens de remarquer les actes de quelqu’un ou juger. La locution охочий зазирать / okhotchi zazirat’ désigne celui qui juge durement ou qui blâme autrui. Il en découle que faire quelque chose de зазорное / zazornoïé était faire quelque chose dont on ne pouvait se vanter et pour quoi on serait jugé par les autres.

Dans des temps plus anciens, on disait de quelqu’un qui pour une raison ou pour une autre se sentait mal à l’aise que sa совесть зазрила / conscience le jugeait. Avec le temps, cette expression évolua en зазрение совести / zazriénié sovesti. Agir без зазрения совести / bez zazriénié soviesti est donc agir sans être jugé par sa conscience.

Le personnage principal du premier roman de Fiodor Dostoïevski Les pauvres gens écrit en ces termes à une parente éloignée pour la remercier des sacrifices qu’elle a consentis pour lui : « Vous m’avez envoyé trente kopeks d’argent et ensuite deux grivnas ; j’ai eu le cœur navré en considérant cet argent qui me venait d’une orpheline. Vous vous êtes brûlé la main, bientôt vous aurez faim, et vous m’écrivez d’acheter du tabac. Eh bien, comment donc me comportais-je, en ce cas ? Sans remords de conscience, comme un brigand, je vous dévalisais, vous une orpheline ! » 

Reste à savoir ce qui est le plus douleureux : зазрение совести / être blâmé par sa conscience ou угрызения совести (ougryziénia sovesti) / avoir la conscience mordue !

Dans cet autre article, nous vous révélions le sens de l’expression russe «grimper dans la bouteille».

<