Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème de la rentrée des classes 

Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème de la rentrée des classes 
Photoagency Interpress / Global Look Press
En Russie, l’année scolaire et universitaire commence traditionnellement le 1er septembre. Depuis 1984, cette journée est fêtée comme celle des connaissances (день знаний – diène znani). Ce petit lexique vous permettra d’enrichir les vôtres et de partager vos souvenirs de rentrée des classes avec vos amis russophones.

Suivez Russia Beyond sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr

Rentrée des classes – начало учебного года (natchala outchèbnaga goda)

Année scolaire / universitaire – учебный год (outchèbny gote)

Enseignement (instruction) – образование (abrazavanié)

Enseignement scolaire – школьное образование (chkol’naïé abrazavanié)

Enseignement supérieur – высшее образование (vyschéïé abrazavanié)

Maternelle – подготовительные классы (padgatavitilnyé klassy)

Éсole primaire – начальная школа (natchalnaïa chkola)

École secondaire – средняя школа (srdnïaïa chkola)

Lycée – старшие классы (десятый и одиннадцатый классы)

ГИА (Государственная Итоговая Аттестация) – équivalent du brevet des collèges français (Guia)

ЕГЭ (единый государственный экзамен) – équivalent du baccalauréat français (ïigué)

École publique – государственная школа (gassoudarstvinnaïa chkola)

École privée – частная школа (tchastnaïa chkola)

Établissement secondaire d’enseignement professionnel – техникум / колледж (tkhnikoume / kollèdge)

Université – университет (ounivisitte)

Faculté – факультет (fakoul’tte)

Бюджетные места – enseignement supérieur gratuit pour les étudiants (subventionné par la région) (bioudjètnye mista)

Платные места – enseignement supérieur payant pour les étudiants (platnyié mista)

Classe (pièce et niveau) – класс (classe)

Bureau (des élèves) – парта (parta)

Bureau (de l’enseignement) – стол (stole)

Сhaise – cтул (stoule)

Tableau – доска (daska)

Craie – мел (mle)

Tableau velleda – белая доска (blaïa daska)

Feutre – фломастер, маркер (flamastère, markère)

Tampon – губка (éponge – goupka), тряпка (chiffon – triapka)

Tableau interactif – интерактивная доска (intiraktivnaïa daska)

Faire les courses de rentrée – собрать ребёнка / детей в школу (sabrat’ ribionka / ditièï f chkolou)

Uniforme – форма (forma)

Blouse – школьный халат (chkol’ny khalate)

Fournitures scolaires – школьные канцтовары (chkol’nye kantstavary)

Cartable – ранец (ranits)

Trousse – пенал (pinale)

Stylo plume – авторучка (avtarouchka)

Effaceur – карандаш-корректор (gomme dure – karandache-karrektore)

Bic – ручка (routchka)

Typex – корректор, штрих, замазка (karrektore, chtrikhe, zamazka)

Feutre – фломастер (flamastère)

Crayon noir – карандаш (karandache)

Сrayon de couleur – цветной карандаш (tsvitn karandache)

Gomme – ластик, резинка (lastik, rizinka)

Taille-crayon – точилка (tachilka)

Règle – линейка (linïka)

Équerre – угольник (ougol’nik)

Rapporteur – транспортир (transpartire)

Calculatrice – калькулятор (kal’kouliatare)

Сiseaux – ножницы (nojnitsy)

Tube de colle –клей (kléï)

Сompas – циркуль (tsirkoul’)

Сahier – тетрадь (titrat’)

Сlasseur – папка на кольцах (papka na kol’tsakhe)

Feuille (volante) – лист бумаги (liste boumagui)

Buvard – промокашка (pramakachka)

Manuel – учебник (outchèbnik)

Сouvrir un livre – обёртывать/обернуть книгу (abiortyvat’/abirnout’ knigou)

Enseignant / enseignante – преподаватель / преподавательница (pripadavatil’ / pripadavatil’nitsa)

Enseigner qch à qn – преподавать + Dat. (à qn) + Acc. (qch) (pripadavat‘)

Apprendre qch – изучать/изучить + Асс., учиться + Dat. (izoutchat‘/izoutchit‘, outchitsia)

Instituteur / institutrice (maître / maîtresse / professeur des écoles) – учитель / учительница начальных классов (outchitil’ / outchitilnitsa natchal’nykh klassov)

Professeur (de l’école secondaire) – учитель / учительница (outchitil’ / outchitilnitsa)

Professeur principal – классный руководитель (klasny roukavaditièl’)

Écolier / écolière – школьник / школьница, ученик / ученица (chkol’nik / chkol’nitsa, outchinik / outchinitsa)

Maître de conférences – доцент (datsente)

Professeur (d’université) – профессор (prafiessare)

Étudiant / Étudiante – студент / студентка (stoudiente / stoudientka)

Matière (discipline) – предмет (pridmte)

Cours – урок (ourok)

Travaux dirigés (TD) – семинар (siminare)

Cours magistral (CM) – лекция (lktsia)

Emploi du temps – расписание уроков (raspisanié ourokafe)

Cahier de texte – дневник (sert aussi de carnet de notes et de correspondance) (dnivnik)

Conseil de discipline – педсовет (pidsaviète)

Dans cette autre publication, découvrez comment la rentrée scolaire est célébrée en Russie.

Chers lecteurs,

Notre site web et nos comptes sur les réseaux sociaux sont menacés de restriction ou d'interdiction, en raison des circonstances actuelles. Par conséquent, afin de rester informés de nos derniers contenus, il vous est possible de :

<