En russe comme en français, dans les questions de politesse du type « comment allez-vous ? », la différence entre registres formel et informel de conversation se résume à un changement de pronoms personnels.
Как вы? → Как ты?
Как у вас дела? → Как у тебя дела?
Exercice 1 : Écoutez l’enregistrement et répétez les dialogues.
Dialogue 1
А : Как дела?
Comment ça va ?
В : Отлично. А у тебя?
Très bien, merci. Et toi ?
А : Хорошо.
Bien, merci.
Dialogue 2
А : Привет! Как у тебя дела?
Bonjour. Comment vas-tu ?
В : Нормально. А у тебя?
Bien, merci. Et toi ?
А : Хорошо.
Bien, merci.
Dialogue 3
А : Привет! Как ты?
Bonjour. Comment vas-tu ?
В : Хорошо. А ты?
Bien, merci. Et toi ?
А : Отлично.
Très bien.
Écoutez l’enregistrement pour entendre les bonnes réponses :
Écoutez l’enregistrement pour entendre les bonnes réponses :
Écoutez l’enregistrement pour entendre les bonnes réponses :