Qu’est-ce que le «nombre duel» en russe?
Outre sur Telegram, Fenêtre sur la Russie diffuse désormais du contenu sur sa page VK! Vidéos, publications dédiées à l’apprentissage du russe et plus encore dans notre communauté
Qu’est-ce que le nombre duel ?
En latin, on l’appelle « numerus dualis », c’est-à-dire « nombre duel ». Le pronom duo, ou « deux » en français, vient également du latin.
Cette catégorie grammaticale existe pour les noms, les adjectifs, les pronoms et les verbes. Elle est utilisée pour désigner une paire d’objets, de propriétés et d’actions.
Les chercheurs distinguent plusieurs variétés de « nombre duel », mais il en existe deux principales :
- Pour désigner des phénomènes appariés : par exemple, les parties du corps chez l’homme ou les animaux (mains, yeux, ailes...)
- Pour désigner des actions impliquant deux personnes : « эти два брата » (ces deux frères), « вы вдвоём идёте (vous allez tous les deux) L’on trouve de nombreux exemples similaires dans le slavon d’Église (la langue de l’Église orthodoxe russe) et dans la traduction russe de l’Évangile.
Comment le nombre duel est-il apparu en russe ?
Ce nombre existe dans de nombreuses langues (arabe, hébreu, grec ancien, slovène moderne). Il existait également en proto-slave, d’où il a été hérité par le vieux russe et d’autres langues slaves.
« En vieux russe, les noms, les pronoms et les verbes avaient une forme duelle. Ces formes ont commencé à disparaître à partir du XIIIe siècle, et au XVe siècle, elles avaient complètement disparu, à l’exception de quelques vestiges, et ont été remplacées par des formes plurielles », écrit Andreï Gorchkov, rédacteur en chef du portail de la langue russe Gramota.ru.
« Dire "мы вдвоём несём" [nous portons tous les deux] en vieux russe peut se faire de différentes manières selon le sexe des personnes : несева (genre masculin), несевѣ (genre féminin) ».
Ce qui reste dans le russe moderne
Le nombre duel est toujours utilisé pour désigner les parties du corps qui vont par paire. Par exemple, si l’on demande à un Russe de former le pluriel du mot « глаз » (œil), il répondra sans hésiter : « глаза́ ». C’est ce qu’on appelle la forme « duelle ». En effet, selon les règles du pluriel, il faudrait dire « глазы ». « Рукава », берега », « рога » (manches, rives, cornes) : tous ces mots étaient historiquement des noms au duel.
Dans des combinaisons telles que « два брата » (deux frères), le mot « frères » est au génitif, mais historiquement, il s’agit du nominatif duel.
Il est intéressant de noter que les vestiges du duel sont présents en russe non seulement avec le chiffre deux, mais aussi avec trois et quatre : « два шага, три шага, четыре шага » (deux pas, trois pas, quatre pas). Cependant, à partir de cinq, l’ancienne forme duelle est remplacée par le génitif du pluriel : « пять шагов » (cinq pas).
Pourquoi a-t-elle disparu ?
L’idée même de dualité était importante pour les peuples anciens qui vénéraient, par exemple, les couples de dieux et de déesses.
« La perte du duel dans de nombreuses langues, y compris le russe, est parfois associée au développement de la pensée abstraite chez l’homme », avance Andreï Gorchkov.
La « dualité » était liée à une multiplicité très concrète (deux bottes, deux oreilles), c’est pourquoi, avec le temps, elle est devenue inutile. En conséquence, il ne restait plus que l’opposition entre le singulier et le pluriel.
Dans cet autre article, découvrez le masculin, féminin et neutre, ou comment tout savoir sur le genre dans la langue russe.