Comment dit-on: incontournable vocabulaire russe sur le thème d’Halloween
Alors qu’approche l’effrayante fête d’Halloween, il est temps de nous pencher sur le lexique lié à cet événement qui, bien que moins populaire en Russie qu’en Occident, y compte tout de même aussi ses adeptes!
- Halloween – Хэллоуин (khèloouïne)
- Toussaint – День всех святых (diègne vsièkh svitykh)
- citrouille – тыква (tykva)
- chasse aux bonbons – выпрашивание сладостей (vyprachivanié sladostièï)
- « Des bonbons ou un sort » – Сладость или гадость (littéralement : une sucrerie ou une crasse) (sladost' ili gadost')
- déguisement/costume – костюм (kastioum)
- fantôme – призрак (prizrak)
- monstre – монстр (monstr)
- sorcier/sorcière – колдун/колдунья (kaldoune/kaledounia)
- squelette – скелет (skilièt)
- toile d’araignée – паутина (paoutina)
- araignée – паук (paouk)
- bonbon – конфета (kanefiéta)
- effrayant – страшный (strachny)
- frapper à la porte – стучать/постучать в дверь (stoutchat'/pastoutchat' v dvièr')
- vampire – вампир (vamepir)
- loup-garou – оборотень (obaratign)
- zombie – зомби (zomebi)
- crâne – череп (tchérip)
- bougie – свеча (svitcha)
- cercueil – гроб (grob)
- tombe – могила (maguila)
- chauve-souris – летучая мышь (litoutchaïa mych')
- cimetière – кладбище (kladbichié)
- épouvantail – пугало (pougala)
- maison hantée – дом с привидениями (dom s prividiéniami)
Dans cette autre publication, découvrez les plus effrayants personnages des contes populaires slaves.