Exercice 1 : Écoutez les enregistrements et lisez les dialogues.

John, Maria, Pétia, Mourzik et Anna Ivanovna viennent d’arriver chez cette dernière. Maria propose d’aller faire les courses pour le dîner avec John pendant que Anna Ivanovna se préparera.

Anna I : Вот, Мурзик, наконец мы все дома.. Маша*, Джон, проходите!
Tu vois, Mourzik, nous sommes enfin à la maison. Macha*, John, entrez, je vous en prie !

Maria : Ой, как у вас красиво! 
Oh ! Votre appartement est magnifique !

Anna I : Спасибо! Сейчас ещё что-нибудь вкусное приготовим, и будет прекрасно!
C’est gentil ! Nous allons préparer un bon dîner et tout sera parfait !

Maria : Тогда нам нужно пойти в магазин! Давайте мы с Джоном купим продукты. Что нам нужно, Анна Ивановна?
Alors, il faut faire les courses. John et moi allons nous en occuper. Que devons-nous acheter, Anna Ivanovna ?

Anna I : Я хочу приготовить борщ, мясо по-французски, пирожки с яблоками и фруктовый салат. 
Je vais faire un bortsch, de la viande à la française, des chaussons aux pommes et une salade de fruits.

John : Да, отличная идея. Я видел магазин внизу, пойдём туда? 
Excellente idée ! J’ai vu un magasin en bas. On peut aller là.

Anna I : Ой, нет, он маленький и дорогой. Лучше супермаркет или рынок.
Non, non. Il est petit et cher. Mieux vaut aller au supermarché ou au marché.

John : Как интересно! Я никогда не был в супермаркете и на рынке в России!
Oh ! Quelle découverte pour moi ! Je ne suis jamais allé au supermarché ou au marché en Russie.

Maria : А где они находятся?
Où se trouvent-ils ?

Anna I : Это недалеко. Сначала нужно идти прямо по улице. После аптеки нужно повернуть налево, и там будет хороший супермаркет.
Pas très loin. Prenez notre rue tout droit jusqu’à la pharmacie et tournez à gauche. Là, il y a un supermarché correct.

Maria et John sont au marché.

John : Простите, сколько стоит манго?
Combien coûtent les mangues, s’il vous plaît ?

Vendeur : Оно стоит 600 рублей.
600 roubles.
 

John : Это за килограмм? 
Le kilo ?

Vendeur : Нет, за штуку.
Non, pièce.

John : Мария, а это не дорого? Я не знаю, какие у вас цены. 
Maria, ce n’est pas un peu cher ? Je n’ai pas d’idée des prix ici.

Maria : Да, это дорого. Продавец видит, что вы иностранец. Но не все такие. Давайте посмотрим в другом месте. Вон там манго стоит 300 рублей за килограмм. 
Si, c’est cher. Le vendeur a compris que vous étiez étranger. Mais, tout le monde n’est pas comme lui. Allons voir plus loin. Regardez, ici les mangues sont à 300 roubles le kilo.

Maria and John at the supermarket

John : Какой здесь большой и хороший супермаркет! В Сибири, а всё есть!
Quel grand supermarché bien achalandé ! On est en Sibérie et on trouve de tout !

Maria : У нас в Сибири много больших городов, и там всё есть.
En Sibérie, il a beaucoup de grandes villes et on trouve effectivement tout.

John : Нам нужны овощи для борща. Я знаю картошку, капусту и морковку. Но я забыл, как называется это красное...
Il nous faut des légumes pour le bortsch : pommes de terre, choux, carottes. Mais, j’ai oublié comment s’appelle ce légume rouge...

Maria : Красное… это свёкла? 
Rouge ? La betterave ?

John : Да, точно! А что нужно, чтобы приготовить пирожки? 
Oui, c’est ça. Qu’est-ce qu’il faut pour les chaussons aux pommes ?

Maria : Мука, молоко, яйца, масло, соль и яблоки.
De la farine, du lait, des œufs, du beurre, du sel et des pommes.

John : И ещё нам нужно купить мясо. А что такое мясо по-французски? Это русское блюдо?
Il faut aussi acheter la viande. Qu’est-ce que c’est la viande à la française ? C’est un plat russe ?

Maria : Да, его в первый раз в России приготовил французский повар, поэтому оно так называется. Там мясо, лук, сыр, майонез. Русские любят майонез.
Cela s’appelle comme ça parce que c’est un chef français qui l’a cuisinée la première fois en Russie. С’est de la viande, des oignons, du fromage et de la mayonnaise. Les Russes adorent la mayonnaise.

* En russe, presque tous les prénoms ont une forme diminutive. Par exemple : Maria/Macha, Ivan/Vania, Boris/Boria, Piotr/Pétia.

Test: translate