Exercice 1 : Écoutez l’enregistrement et lisez le dialogue.
Anna Ivanovna, John et Maria sont attablés dans le wagon-restaurant et consultent le menu. .
Serveuse : Что будете пить?
Que désirez-vous boire ?
John : Я хочу попробовать российские вина и угостить вас.
J’aimerais goûter des vins russes et vous inviter à en boire avec moi.
Serveuse : Какое вино? Красное или белое?
Quel vin ? Blanc ou Rouge ?
John : Давайте белое. Всем белое?
Blanc, s’il vous plaît. Du vin blanc pour tout le monde ?
Maria : Да. И можно ещё воду с газом.
Oui. Et de l’eau gazeuse aussi.
Anna I. : Мне тоже белое. И чёрный чай с сахаром и лимоном, пожалуйста.
Pour moi aussi, du blanc. Et du thé noir avec du sucre et du citron, s’il vous plaît.
Serveuse : Готовы заказать еду?
Avez-vous fait votre choix ?
John : Да. Мне, пожалуйста, борщ со сметаной и хлебом. А что такое салат “Оливье”?
Oui. Pour moi, ce sera un bortsch avec de la crème aigre et du pain. La salade Olivier, qu’est-ce que ?
Anna I. : Это известный русский салат! Там картофель, морковь, лук, солёные огурцы, колбаса, яйца и майонез.
C’est une salade russe très célèbre ! Elle est composée de pommes de terre, de carottes, d’oignons, de concombres marinés, de saucisse, d’œufs et de mayonnaise.
John : А, я знаю! Русский салат! Тогда мне “Оливье”. Мария, вы любите салат “Оливье”?
Ah ! Oui je connais. C’est la salade russe ! Alors, une salade Olivier pour moi. Maria, vous aimez cette salade ?
Мaria (en riant) : Я ем его только на Новый год. А сейчас я буду блины с мясом. И ещё салат “Цезарь”, пожалуйста.
Je n’en mange qu’au Nouvel An. Maintenant, je prendrai des crêpes à la viande. Et une salade César, s’il vous plaît.
Anna I. : Я тоже буду борщ и картофель с грибами.
Pour moi, ce sera aussi un bortsch et des pommes de terre aux champignons.
Pétia : А у вас есть пицца?
Vous avez des pizzas ?
Serveuse : К сожалению, нет.
Non, malheureusement
Pétia : Тогда мне шашлык, картофель фри и колу.
Alors, du chachlik (brochette de viande), des frites et un coca.
Serveuse : Это всё?
Ce sera tout?
Anna I. : Всё.
Oui.
Serveuse : Напитки сразу?
Je vous apporte les boissons tout de suite [ou plus tard] ?
Anna I. : Холодные сразу, а чай потом, пожалуйста.
Les froides tout de suite et le thé plus tard, s’il vous plaît.
Serveuse : Может быть, хотите десерт?
Un dessert?
Maria : А сладкие пирожки у вас есть?
Avez-vous des chaussons sucrés?
Serveuse : Нет, только с капустой и грибами.
Non, seulement au chou et aux champignons.
Maria : Тогда нет, спасибо! Анна Ивановна, мне так понравились ваши пирожки! Как вы их готовите?
Alors, non. Merci ! Anna Ivanovna, si vous saviez comme j’ai aimé vos chaussons. Comment les préparez-vous ?
Anna I. : Рада слышать! А давайте сделаем пирожки вместе у меня дома!
Ravie de l’entendre ! Vous viendrez chez moi. Nous en préparerons ensemble !
Maria : Отличная идея, давайте!
Excellente idée!
Une heure plus tard…
Anna I. : Извините, можно счёт?
L’addition, s’il vous plaît.
Serveuse : Карта или наличные?
Oui. Vous réglerez en espèces ou par carte ?
Anna I. : Наличные.
En espèces.
Serveuse : Хорошо, сейчас.
Très bien. Un instant, s’il vous plaît.