Exercice 1 : Écoutez l’enregistrement et lisez le dialogue.

Anna Ivanovna, John et Maria sont attablés dans le wagon-restaurant et consultent le menu. .

Serveuse : Что будете пить?
Que désirez-vous boire ?

John : Я хочу попробовать российские вина и угостить вас.
J’aimerais goûter des vins russes et vous inviter à en boire avec moi.

Serveuse : Какое вино? Красное или белое?
Quel vin ? Blanc ou Rouge ?

John : Давайте белое. Всем белое?
Blanc, s’il vous plaît. Du vin blanc pour tout le monde ?

Maria : Да. И можно ещё воду с газом.
Oui. Et de l’eau gazeuse aussi.

Anna I. : Мне тоже белое. И чёрный чай с сахаром и лимоном, пожалуйста.
Pour moi aussi, du blanc. Et du thé noir avec du sucre et du citron, s’il vous plaît.

Serveuse : Готовы заказать еду?
Avez-vous fait votre choix ?

John : Да. Мне, пожалуйста, борщ со сметаной и хлебом. А что такое салат “Оливье”?
Oui. Pour moi, ce sera un bortsch avec de la crème aigre et du pain. La salade Olivier, qu’est-ce que ?

Anna I. : Это известный русский салат! Там картофель, морковь, лук, солёные огурцы, колбаса, яйца и майонез.
C’est une salade russe très célèbre ! Elle est composée de pommes de terre, de carottes, d’oignons, de concombres marinés, de saucisse, d’œufs et de mayonnaise.

John : А, я знаю! Русский салат! Тогда мне “Оливье”. Мария, вы любите салат “Оливье”? 
Ah ! Oui je connais. C’est la salade russe ! Alors, une salade Olivier pour moi. Maria, vous aimez cette salade ?

Мaria (en riant) : Я ем его только на Новый год. А сейчас я буду блины с мясом. И ещё салат “Цезарь”, пожалуйста.
Je n’en mange qu’au Nouvel An. Maintenant, je prendrai des crêpes à la viande. Et une salade César, s’il vous plaît.

Anna I. : Я тоже буду борщ и картофель с грибами.
Pour moi, ce sera aussi un bortsch et des pommes de terre aux champignons.

Pétia : А у вас есть пицца?
Vous avez des pizzas ?

Serveuse : К сожалению, нет. 
Non, malheureusement

Pétia : Тогда мне шашлык, картофель фри и колу.
Alors, du chachlik (brochette de viande), des frites et un coca.

Serveuse : Это всё?
Ce sera tout?

Anna I. : Всё. 
Oui.

Serveuse : Напитки сразу?
Je vous apporte les boissons tout de suite [ou plus tard] ?

Anna I. : Холодные сразу, а чай потом, пожалуйста.
Les froides tout de suite et le thé plus tard, s’il vous plaît.

Serveuse : Может быть, хотите десерт?
Un dessert?

Maria : А сладкие пирожки у вас есть?
Avez-vous des chaussons sucrés?

Serveuse : Нет, только с капустой и грибами.
Non, seulement au chou et aux champignons.

Maria : Тогда нет, спасибо! Анна Ивановна, мне так понравились ваши пирожки! Как вы их готовите?
Alors, non. Merci ! Anna Ivanovna, si vous saviez comme j’ai aimé vos chaussons. Comment les préparez-vous ?

Anna I. : Рада слышать! А давайте сделаем пирожки вместе у меня дома!
Ravie de l’entendre ! Vous viendrez chez moi. Nous en préparerons ensemble !

Maria : Отличная идея, давайте!
Excellente idée!

Une heure plus tard…

Anna I. : Извините, можно счёт?
L’addition, s’il vous plaît.

Serveuse : Карта или наличные?
Oui. Vous réglerez en espèces ou par carte ?

Anna I. : Наличные.
En espèces.

Serveuse : Хорошо, сейчас.
Très bien. Un instant, s’il vous plaît.

Test: translate
Test: MatchText