Dans l’Unité 3, nous avons vu que poser une question fermée en russe ne nécessite pas d’utiliser une locution comme « est-ce que » ou d’inverser l’ordre des mots comme en français. Il faut juste prononcer la question avec une intonation montante, comme on le fait d’ailleurs en français parlé. Par exemple :
Это Джон. → Это Джон?
C’est John. → C’est John ?
Они студенты. → Они студенты?
Ils sont étudiants. → Ils sont étudiants ?
Il faut garder à l’esprit que le dernier mot de la question n’est pas forcément celui où l’intonation atteint son point le plus haut.
Écoutez l’enregistrement et répétez les exemples.
1. А : Сергей делает отчёт?
B : Нет, Алексей.
On cherche à savoir si c’est Sergueï ou quelqu’un d’autre qui prépare le rapport. L’intonation descend de «Ceргей» à «отчёт».
2. А : Сергей делает отчёт?
В : Да, делает.
On veut savoir si Sergueï prépare ou pas le rapport. L’intonation monte puis redescend.
3. А : Сергей делает отчёт?
В : Нет, он делает презентацию. (презентация = présentation)
On cherche à savoir ce que Sergueï prépare : un rapport ou autre chose.
Exercice : Lisez les réponses pour comprendre sur quels mots portent les questions. Posez les questions à voix haute. Vérifiez vos réponses en écoutant l’enregistrement.
1. А : Вы говорите по-русски?
В : Да, говорю немного.
2. А : Вы в офисе говорите по-русски?
В : Нет, обычно мы говорим по-английски.
3. А : Ты идёшь на работу?
В : Нет, не иду. Я сегодня (aujourd’hui) не работаю.
4. А : Ты идёшь домой?
В : Нет, в ресторан.
5. А : Ты утром бегаешь?
В : Нет, вечером.
6. А : Ты утром завтракаешь?
В : Нет, обычно не завтракаю.