Exercice 1 : Écoutez l’enregistrement et lisez le dialogue.

Anna Ivanovna est sortie acheter des bonbons auprès de la chef de wagon.

Maria : Зачем вы едете во Владивосток? Вы турист?
Pourquoi est-ce que vous allez à Vladivostok ? Vous faites du tourisme ?

John : Нет, моя любимая девушка живёт там.
Non, une jeune femme à qui je suis attaché vit là-bas.

Maria : О! Ваша девушка из России?
Oh ! Vous avez une amie russe ?

John : Да, она русская. Её зовут Надежда.
Oui. Elle s’appelle Nadejda.

Maria : А вы знаете, что значит “надежда” по-русски?
Et vous savez ce que son nom veut dire en russe ?

John : Конечно! Это значит “hope”. Очень красиво!
Bien sûr ! Cela veut dire « hope » (espoir). C’est vraiment un très joli prénom.

Maria : А она говорит по-английски?
Et elle parle anglais ?

John : Да, очень хорошо! Она учитель и работает в школе. 
Oui, très bien. Elle l’enseigne à l’école.

Maria : Вы тоже очень хорошо говорите по-русски. 
Et vous, vous parlez très bien russe.

John : Спасибо! Русский язык очень сложный. 
Merci. Le russe est une langue très difficile.

Maria : А почему вы его учите?
Pourquoi vous l’apprenez alors ?

John : Я хочу читать русскую литературу по-русски.
Je veux lire la littérature russe en russe.

Maria : Ого, как интересно!
Comme c’est intéressant !

John : А ещё по-русски говорит Надя. А вы тоже из Владивостока?
Et puis, Nadia parle russe. Et vous, vous êtes aussi de Vladivostok ?

Maria : Нет, я просто путешествую.
Non, je voyage, c’est tout.

Test: translate