LEÇON 4 : COMMUNICATION FORMELLE ET INFORMELLE

En russe, comme en français, il existe deux registres de communication : formel et informel. L’un ou l’autre s’impose au locuteur en fonction de sa relation à son interlocuteur, de leur différence d’âge et de la situation de communication.

Comme le français, le russe connaît le tutoiement (pronom personnel « ты » qui se décline selon sa fonction dans la proposition) pour la communication informelle et le vouvoiement (pronom personnel « вы » qui se décline selon sa fonction dans la proposition) pour la communication formelle. Écoutez l’enregistrement et lisez les exemples :

FORMELINFORMEL
2e personneвыты
Demander le nom Как вас зовут?Как тебя зовут?
SalutationsЗдравствуйте!Привет!
ExcusesИзвините!Извини!
Prendre congéДо свидания!Пока!

On doit habituellement utiliser le registre formel :

1. lorsque l’on s’adresse à des personnes plus âgées que soi ou dont le statut hiérarchique est plus élevé que le sien (par exemple, à son employeur)

2. dans des situations formelles (par exemple, entre collègues de travail)

3. lorsque l’on rencontre quelqu’un pour la première fois.

On utilise le registre informel de communication lorsque l’on s’adresse à ses proches, ses amis, ainsi qu’à des enfants et des adolescents. Généralement, les enfants et les adolescents se tutoient, même lorsqu’ils se rencontrent pour la première fois.

Test: ChooseCorrect
Test: ChooseCorrect

Écoutez l’enregistrement pour entendre les bonnes réponses :

Test: MatchTextDialog

Écoutez l’enregistrement pour entendre les bonnes réponses :

*Crédit photo : Morsa Images; Drazen; Andrew Bret Wallis; Kosamtu/Getty Images