En français, l’accent tonique frappe toujours la dernière syllable (sauf lorsque l’on fait exprès de décomposer un mot en syllabes pour le mettre en relief). En russe, l’accent n’est pas toujours sur la dernière syllable et peut être mobile à l’intérieur du mot.
Écoutez l’enregistrement et essayez de déterminer où se trouve l’accent tonique de chaque mot. Réécoutez l’enregistrement en lisant les mots puis repétez-les à haute voix :
ма́ма, па́ста, сала́т, бана́н, рабо́та
Accentuer correctement un mot est essentiel parce que la place de l’accent détermine la prononciation des autres voyelles de ce mot (s’il y en a) (voir Leçon 14).
Par ailleurs, le sens de mots qui s’écrivent de la même façon est déterminé par leur accent. Par exemple :
замо́к (serrure) - за́мок (château), плачу́ (je paie) - пла́чу (je pleure), etc.
Lorsqu’ils commencent l’étude du russe, les non-russophones peuvent avoir l’impression trompeuse qu’il n’existe pas de règles accentuelles. Avant de les découvrir, il faut avoir une certaine maîtrise de la grammaire et s’être constitué un premier bagage lexical. Il est donc recommandé dans un premier temps d’apprendre les accents par cœur, comme les non-francophones apprennent par cœur le genre des substantifs français.
Les accents sont indiqués dans les dictionnaires et les textes pour les apprenants débutants. Dans les documents imprimés, ils ne sont marqués que pour éviter au lecteur de faire une confusion entre deux mots qui s’écrivent de la même façon.
Exercice 1 : Écoutez l’enregistrement et essayez de déterminer où est l’accent tonique de chaque mot. Écoutez l’enregistrement, puis repétez et lisez les mots à haute voix.
ма́ма па́па ка́рта ры́ба па́ста фо́рма
рука́ сала́т бана́н бала́нс балко́н футбо́л
рабо́та буты́лка капу́ста банкно́та